به گزارش
گرداب، برای نخستین بار شبکه اجتماعی توئیتر نسخه ای از وب سایت خود را که قابلیت تطبیق با خطوط راست به چپ فارسی، عربی، اردو و عبری را دارد راه اندازی کرده است.
به گفته گردانندگان این شبکه اجتماعی ۱۳ هزار داوطلب به ترجمه گزینه های فهرست و صفحه خدمات این وب سایت به چهار زبان تازه کمک کرده اند.
کارشناسان می گویند این اقدام می تواند به استفاده "مردم معمولیتری" که لزوما با زبان انگلیسی آشنایی ندارند اما می خواهند درباره زندگی روزانه شان "توئیت" کنند و یا سیاستمداران خود را به چالش بکشند کمک می کند.
در وبلاگ این شبکه آمده در میان مترجمان داوطلب برای این کار، از جمله یک وبلاگ نویس سعودی، یک متخصص تکنولوژی اطلاعات از ایران، یک روزنامه نگار از بی بی سی و یکی از بنیانگذاران کمپین "به عربی توئیت کنیم" دیده می شوند.
این در حالی است که بارها خبر نقض حریم خصوصی کاربران توئیتر مطرح شده است و همچنین نقش اساسی این رسانه مجازی را در فتنه 88 نمی توان نادیده گرفت.
هم اکنون با راه اندازی این نسخه گمان می رود توئیتر در راستای سیاست های پیشین خود، خواهان تسلط و جاسوسی بیشتر از کاربران خاورمیانه است.
منبع:
عصر ایران